NOTRE HISTOIRE
OUR STORY
Nous sommes des explorateurs et la frontière la plus convaincante de notre époque est la conscience humaine. Notre quête est la découverte d'une vision pour l'humanité qui intègre la science et la spiritualité, et ce faisant, nous rappelle notre intégrité et notre connexion, non seulement les uns avec les autres et avec la Terre, mais plus particulièrement, avec notre 'moi' intérieur.
​
We are explorers and the most compelling frontier of our time is human consciousness. Our quest is the discovery of a vision for humanity which integrates science and spirituality, and in so doing, reminds us of our wholeness and connectedness, not only to each other and to the Earth, but to the inner self most particularly.
MISSION & VISION
NOTRE MISSION
Éveillez la conscience spirituelle à la fois individuellement et collectivement grâce à la connexion avec l'Esprit.
NOTRE VISION
Alors que nous nous réunissons dans la fraternité, nous créons Sanctuaire et une renaissance continue, éveillant un monde de paix, d'harmonie et d'abondance.
OUR MISSION
Awaken spiritual consciousness both individually and collectively through connection with Spirit.
OUR VISION
As we come together in fellowship we create Sanctuary and a continued renaissance, awakening a world of peace, harmony and abundance.
NOS CROYANCES
WHAT WE BELIEVE
LES SIX NOBLES VÉRITÉS DE L'UNITÉ
Il n'y a qu'une seule présence et une seule puissance dans l'univers : Dieu, le Bien, l'Omnipotence. Peu importe ce que les circonstances extérieures peuvent nous montrer, Dieu est toujours présent.
Nous sommes des êtres spirituels, créés à l'image de Dieu; par conséquent, nous sommes intrinsèquement bons. L'Esprit de Dieu vit en chacun de nous.
Nous créons nos expériences de vie par la façon dont nous choisissons d'agir/réagir aux événements de nos vies. En choisissant consciemment nos pensées et en prenant conscience de nos sentiments, nous pouvons changer notre réalité.
La prière et la méditation ouvrent notre perspicacité, notre intuition et notre conscience de la présence divine qui est toujours en nous.
Par la pratique quotidienne, nous nous reconnectons à cette Présence. C'est notre travail intérieur.
Par les pratiques de bonté de cœur et de pardon, nous apportons l'Esprit de Dieu dans le monde. C'est notre travail extérieur.
Nous vivons ces principes à travers une application pratique en pratiquant quotidiennement.
Rappelez-vous, ce qui est fait avec facilité a d'abord été pratiqué avec une grande diligence.
​
THE SIX NOBLE TRUTHS OF UNITY
There is only One Presence and One Power in the Universe: God, the Good, Omnipotence. No matter what the outer circumstances may be showing us, God is ever present.
We are spiritual beings, created in God’s image; therefore, we are innately good. The Spirit of God lives within each of us.
We create our life’s experiences by how we choose to act/react to the events of our lives. By consciously choosing our thoughts and becoming aware of our feelings, we can change our reality.
Prayer and meditation open our insight, intuition, and conscious awareness of the Divine Presence which is within us always. Through daily practice we reconnect to this Presence.
This is our inner work.
Through the practices of loving-kindness and forgiveness we bring the Spirit of God into the world. This is our outer work.
We live these principles through practical application by practicing daily.
Remember, that which is done with ease was first practiced with great diligence.